Vg 97

Also known as: B 937, B 945, L 1634

Found
Södra Kyrketorps kyrkogård
Dating
M ca 1200
Material
stone
Found

Location

Found location
Södra Kyrketorps kyrkogård
Parish
Södra Kyrketorps sn
District
Gudhems hd
Municipality
Falköping
Original coordinates
58.250374, 13.707105
Parish code
2050 (Södra Kyrketorp), 30:1 [objektid=10205000300001]

Classification

Dating
M ca 1200
Year range
1200 – 1200
Material type
stone
Object
kistformig gravhäll

Texts

Normalisation (Old Norse)

"Bróðir lét gera stein þenna at "Þorgísl. Nú biðr hann þess/les paternoster "Þorgísl "Geirvarar(?) son ok systurson "Bróðurs. {Bene es.}

Normalisation (Scandinavian)

"BroðiR let gæra stæin þenna at "Þorgisl. Nu biðr hann þess/les paternoster "Þorgisl "GæiRvaraR(?) sun ok systursun "Broðurs. {Bene es.}

Transliteration

[bæroþer : læt : gæra : sten : þænnæ : a^(l) : ¶ : þRrhils : nu : biþær : han : þæs : bat¶ærnostær : þRrhils : gerora : son : ok ¶ sRstur:son : bærroþors : {BENE ES}]

Translation (English)

Bróðir had this stone made in memory of Þorgísl. Now he prays that/read paternoster Þorgisl Geirvôr's(?) son and sisterson of Broðir. {Bene es.}

Translation (Swedish)

Broder lät göra denna sten åt Tyrgils. Nu beder han detta/läs Pater noster / Fader vår (för) Tyrgils, Gervors son och Broders systerson. Du har det gott. {Bene es.}

Additional information

Salberger (i: Västgötalitteratur 1990, s. 45ff) tolkar inskriftens senare del som 'Nu beder han därom Pater noster. Tyrgils, Gervors son och Broders systerson, du har det bra.'.

References

Images