Location
- Found location
- Fröslunda kyrka
- Parish
- Fröslunda sn
- District
- Lagunda hd
- Municipality
- Enköping
- Current location
- Inmurad i södra gaveln, men dold av rappningen.
- Original coordinates
- 59.720950, 17.268533
- Parish code
- 0225 (Fröslunda)
Classification
- Dating
- V
- Year range
- 1010 – 1050
- Style
- Fp [Gräslund muntligt]
- Carver
- Torbjörn 2 (A) [Stille 1999b]
- Material type
- stone
- Object
- runsten
- Crosses
- A1; B1; C9; D1; F3
Texts
§P "Folkgeirr(?)/"Folkgerðr(?)/"Fylkir(?) lét reisa st[ein epti]r "<iel>, bróður sinn, ok "Gunnmarr eptir "<menk>, fôður sinn, bónda góðan matar. Bjó í "Víkbý(?). §Q "Folkgeirr(?)/"Folkgerðr(?)/"Fylkir(?) lét reisa st[ein eptir] "<mer>, bróður sinn, ok "Gunnmarr eptir "<menk>, fôður sinn, bónda góðan matar. Bjó í "Víkbý(?). §R "Folkgeirr(?)/"Folkgerðr(?)/"Fylkir(?) lét reisa st[ein ep]tir "<mei->, bróður sinn, ok "Gunnmarr eptir "<mink>, fôður sinn, bónda góðan matar. Bjó í "Víkbý(?).
§P "FolkgæiRR(?)/"Folkgærðr(?)/"FylkiR(?) let ræisa st[æin æfti]R "<iel>, broður sinn, ok "Gunnmarr æftiR "<menk>, faður sinn, bonda goðan mataR. Byggi i "Vikby(?). §Q "FolkgæiRR(?)/"Folkgærðr(?)/"FylkiR(?) let ræisa st[æin æftiR] "<mer>, broður sinn, ok "Gunnmarr æftiR "<menk>, faður sinn, bonda goðan mataR. Byggi i "Vikby(?). §R "FolkgæiRR(?)/"Folkgærðr(?)/"FylkiR(?) let ræisa st[æin æf]tiR "<mei->, broður sinn, ok "Gunnmarr æftiR "<mink>, faður sinn, bonda goðan mataR. Byggi i "Vikby(?).
§P [fulkir : lit : risa : st... --r : iel : bruþur : sin : auk : kunimar : eftir : menk : faþur : sin bunta : kuþan : matar : buki| |i uikby] §Q [fulkir · lit : risa : st... --- : mer : bruþur : sin : auk : kuni:mar : eftir : m·enk : faþur : sin bunta : kuþan : matar : brike -ukni ·] §R [fulkir : lit : risa : st... ...(r)ir : mei- : bruþur : sih auk : kuni:mar : eftir : mink : faþur : sin bunta : kuþan : matar : buki| |i : uiki]
§P Folkgeirr(?)/Folkgerðr(?)/Fylkir(?) had the stone raised in memory of ... his/her brother; and Gunnmarr in memory of <menk>, his father, a husbandman free with food. (He) lived in Víkbýr(?). §Q Folkgeirr(?)/Folkgerðr(?)/Fylkir(?) had the stone raised in memory of ... his/her brother; and Gunnmarr in memory of <menk>, his father, a husbandman free with food. (He) lived in Víkbýr(?) §R Folkgeirr(?)/Folkgerðr(?)/Fylkir(?) had the stone raised in memory of <mei->, his/her brother; and Gunnmarr in memory of <mink>, his father, a husbandman free with food. (He) lived in Víkbýr(?)
§P Folkger(?)/Folkgärd(?)/Fylker(?) lät resa stenen efter ..., sin broder, och Gunnmar efter <menk>, sin fader, en gästfri man. Han bodde i Viggeby(?).» §Q Folkger(?)/Folkgärd(?)/Fylker(?) lät resa stenen efter ..., sin broder, och Gunnmar efter <menk>, sin fader, en gästfri man. Han bodde i Viggeby(?).» §R Folkger(?)/Folkgärd(?)/Fylker(?) lät resa stenen efter <mei->, sin broder, och Gunnmar efter <mink>, sin fader, en gästfri man. Han bodde i Viggeby(?).»
References
- $=Larsson 2002:70f, ATA Dnr 322-2434-2004
- Sveriges runinskrifter PDF
- Riksarkivet