Location
- Found location
- Ekilla bro
- Parish
- Yttergrans sn
- District
- Håbo hd
- Municipality
- Håbo
- Original coordinates
- 59.607701, 17.500141
- Parish code
- 0296 (Yttergran), 3 [objektid=10029600030001]
Classification
- Dating
- V
- Year range
- 1010 – 1050
- Style
- Fp
- Carver
- Alrik (A); Äskil 2 (A)
- Material type
- stone
- Material
- ljus granit
- Object
- runsten
- Crosses
- A5; B1; C9; D1; F2 & A5; B1; D1; F3
Texts
"Andvéttr ok "<kiti> ok "Kárr ok "Blesi ok "Djarfr þeir reistu stein þenna eptir "Gunnleif, fôður sinn. Hann fell austr með "Ingvari. "Guð hjalpi ôndinni.
"Andvettr ok "<kiti> ok "Karr ok "Blesi ok "DiarfR þæiR ræistu stæin þenna æftiR "Gunnlæif, faður sinn. Hann fell austr með "Ingvari. "Guð hialpi andinni.
an(u)(i)(t)r : auk · kiti : auk · kar : auk · blisi · auk · tiarfr · þir · raistu · stain þina · aftiR · kunlaif · foþur : sin han : fil · austr : miþ : ikuari kuþ heabi ontini
Andvéttr and <kiti> and Kárr and Blesi and Djarfr, they raised this stone in memory of Gunnleifr, their father. He fell in the east with Ingvarr. May God help (his) spirit.
Andvätt och <kiti> och Kår och Bläse och Djärv, de reste denna sten efter Gunnlev, sin fader. Han föll österut med Ingvar. Gud hjälpe anden.
Additional information
Stille (2004) föreslår tolkningen Gildi av runföljden kiti, jämför NRL s. 300.
References
- $=Fältex. C
- Sveriges runinskrifter PDF
- Riksarkivet