U 241

Found
Lingsberg
Dating
V
Material
stone, gnejsgranit
Found Present

Location

Found location
Lingsberg
Parish
Vallentuna sn
District
Vallentuna hd
Municipality
Vallentuna
Original coordinates
59.545335, 18.133345
Current coordinates
59.544984, 18.129341
Parish code
0108 (Vallentuna), 515 (urspr. plats) [objektid=10010805150001], 258:1 (nuv. plats) [objektid=10010802580001]

Classification

Dating
V
Year range
725 – 1100
Style
Pr 3
Carver
Åsmund (A)
Material type
stone
Material
gnejsgranit
Object
runsten
Crosses
A4; B1; D1; E2-E8; F3

Texts

Normalisation (Old Norse)

En "Danr ok "Húskarl ok "Sveinn létu rétta stein eptir "Ulfrík, fôðurfôður sinn. Hann hafði á "Englandi tvau gjald tekit. "Guð hjalpi þeira feðga sálu ok "Guðs móðir.

Normalisation (Scandinavian)

En "Dan ok "Huskarl ok "Svæinn letu retta stæin æftiR "Ulfrik, faðurfaður sinn. Hann hafði a "Ænglandi tu giald takit. "Guð hialpi þæiRa fæðga salu ok "Guðs moðiR.

Transliteration

n tan auk huskarl ' auk sua(i)n ' l(i)tu rita stin aftiR ' ulfrik ' faþurfaþur sino ' hon hafþi o| |onklanti tuh kialt| |takit + kuþ hialbi þiRa kiþka salu| |uk| |kuþs muþ(i)

Translation (English)

And Danr and Húskarl and Sveinn had the stone erected in memory of Ulfríkr, their father's father. He had taken two payments in England. May God and God's mother help the souls of the father and son.

Translation (Swedish)

Och Dan och Huskarl och Sven lät resa stenen efter Ulvrik, sin farfar. Han hade i England uppburit två gälder. Gud och Guds moder hjälpe faderns och sonens själ.

Additional information

Utgör ett monument tillsammans med U 240.

References

Images