Location
- Found location
- Fjuckby
- Parish
- Ärentuna sn
- District
- Norunda hd
- Municipality
- Uppsala
- Original site
- ja
- Original coordinates
- 59.981115, 17.618577
- Parish code
- 0300 (Ärentuna), 162 [objektid=10030001620001]
Classification
- Dating
- V b 1000-t
- Year range
- 1000 – 1033
- Style
- Pr 2?
- Carver
- Samma som gjort U 1146.
- Material type
- stone
- Material
- ljus grovkornig granit
- Object
- runsten
- Crosses
- A5; B3; C8-C9; D1; F3
Texts
§P "Ljótr stýrimaðr rétti stein þenna eptir sonu sína. Sá hét "Áki, sem's úti fórst. Stýrði [k]nerri, kvam hann "Grikkhafnir, heima dó ... ... hjó(?) rú[n]ar(?) ... §Q "Ljótr stýrimaðr rétti stein þenna eptir sonu sína. Sá hét "Áki, sem's úti fórst. Stýrði [k]nerri, kvam hann "Grikkja. "Hefnir, heima dó ... ... hjó(?) rú[n]ar(?) ...
§P "Liutr styrimaðr retti stæin þennsa æftiR sunu sina. Sa het "Aki, sem's uti fors. Styrði [k]nærri, kvam hann "GrikkhafniR, hæima do ... ... hiogg(?) ru[n]aR(?) ... §Q "Liutr styrimaðr retti stæin þennsa æftiR sunu sina. Sa het "Aki, sem's uti fors. Styrði [k]nærri, kvam hann "Grikkia. "HæfniR, hæima do ... ... hiogg(?) ru[n]aR(?) ...
§P · liutr : sturimaþr · riti : stain : þinsa : aftir : sunu · sina : sa hit : aki : sims uti furs : sturþ(i) · -(n)ari · kuam ·: hn krik·:hafnir : haima tu : ...-mu-... ...(k)(a)(r)... (i)uk (r)(u)-(a) · ... §Q · liutr : sturimaþr · riti : stain : þinsa : aftir : sunu · sina : sa hit : aki : sims uti furs : sturþ(i) · -(n)ari · kuam ·: hn krik · : hafnir : haima tu : ...-mu-... ...(k)(a)(r)... (i)uk (r)(u)-(a) · ...
§P Ljótr the captain erected this stone in memory of his sons. He who perished abroad was called Áki. (He) steered a cargo-ship; he came to Greek harbours; died at home ... cut the runes ... §Q Ljótr the captain erected this stone in memory of his sons. He who perished abroad was called Áki. (He) steered a cargo-ship; he came to Greece. Hefnir died at home ... cut the runes ...
§P Ljut skeppshövding reste denna sten efter sina söner. Den hette Åke, som förgicks utomlands. Han styrde skeppet, han kom till Greklands hamnar, han dog hemma … högg runorna ... §Q Ljut skeppshövding reste denna sten efter sina söner. Den hette Åke, som förgicks utomlands. Han styrde skeppet, han kom till Grekland. Hävne dog hemma … högg runorna ...
References
- Sveriges runinskrifter PDF
- Riksarkivet
- §Q: $=Wulf 1997