G 78

Also known as: L 1856

Lost?
No
Object
spisstolpe
Material
metal, järn
Dating
M 1487 27 oktober
Found

Location

Found location
Kullans
Parish
Gerums sn
District
Fardhems ting
Municipality
Gotland
Current location
Gotlands museum (C395)

Classification

Carver
Number of crosses
0
Cross form
Rune type
Style

Coordinations

Oldest known latitude and longitude
57.284182, 18.320322

Texts

Normalisation (Old Norse)

"Bótmundr "Kullands hann lét gera þetta múrverk ok sjalfr gerði tréverk stofu ok sumarhús. Ok þá var h sunnudagr ok k prímstafr í þrettándu raðu. Ok lyktaðis á sankta "Simi "Jude aptan. "Margit hét hústrún.

Normalisation (Scandinavian)

"Botmundr "Kullands hann let gæra þetta murværk ok sialfR gærði træværk stuvu ok sumarhus. Ok þa vaR h sunnudagR ok k primstafR i þrettandu raðu. Ok lyktaðis a sankta "Simi "Iude aptan. "Margit het hustrun.

Transliteration

× botmundr : kullanz : han : lit : gerra : hila : mur:uerk : o^k : sia^lvr : gerde ¶ trri:uirk : stuvu : o^k : sumar:hus : o^k : ta uar : h : sunudahr o^k : k : brim:stavr : i : tretando ¶ rado : o^k : lyfþadis : a : santa : simi iute : afton ¶ ma^rkit : hit : hustrun

Translation (English)

Bótmundr, Kullandr's (son), he had this wall made, [and he] himself made woodwork for the cottage and summerhouse. And then H was the Sunday[-stave] and K ... in the thirteenth row. And it was finished on Santi Sime Jude evening. (His) wife was called Margit.

Translation (Swedish)

Botmund Kullans han lät göra detta murverk, och han gjorde själv träverket till stugan och sommarhuset. Och då var runan <h> söndagsbokstav och runan <k> primstav i trettonde raden. Och det blev färdigt på Simons och Judas' afton. Margit hette hustrun.

References