DR 209 $

Also known as: DK Fyn26, L 1489

Lost?
No
Object
runsten
Material
stone, granit
Dating
V för-Jelling
Found

Location

Found location
Glavendrup
Parish
Skamby sn
District
Skam hd, Fyn
Municipality
Nordfyn
Original site
ja

Classification

Carver
Sote (S)
Number of crosses
0
Cross form
Rune type
Style
Rak

Coordinations

Oldest known latitude and longitude
55.509661, 10.292982

Texts

Normalisation (Old Norse)

§AP "Ragnhildr setti stein þenna ept "Alla "Sôlva, goða véa, liðs heiðverðan þegn. §AQ "Ragnhildr setti stein þenna ept "Alla, salvéa goða, véaliðs heiðverðan þegn. §B "Alla synir gerðu kuml þessi ept fôður sinn ok hans kona ept ver sinn. En "Sóti reist rúnar þessar ept dróttin sinn. "Þórr vígi þessar rúnar. §C At ræta(?) sá verði er stein þenna elti(?) eða ept annan dragi.

Normalisation (Scandinavian)

§AP "Ragnhildr satti sten þænsi æft "Alla "Solwa, goþa wea, liþs heþwærþan þægn. §AQ "Ragnhildr satti sten þænsi æft "Alla, salvia goþa, vialiþs heþwærþan þægn. §B "Alla syniR gærþu kumbl þøsi æft faþur sin ok hans kona æft wær sin. Æn "Soti rest runaR þæssi æft drottin sin. "Þor wigi þæssi runaR. §C At ræta(?) sa wærþi æs sten þænsi ælti(?) æþa æft annan dragi.

Transliteration

§AP raknhiltr ' sa¶ti ' stain þonsi ' auft ¶ ala ' saulua kuþa ¶ uia l(i)þs haiþuiarþan þia¶kn §AQ raknhiltr ' sa¶ti ' stain þonsi ' auft ¶ ala ' saulua kuþa ¶ uial(i)þs haiþuiarþan þia¶kn §B ala ' suniR ' karþu ¶ kubl ' þausi ' aft ' faþur ¶ sin ' auk ' hons ' kuna ' auft ¶ uar ' sin ' in ' suti ' raist ' run¶aR ' þasi ' aft ' trutin ' sin ¶ þur ' uiki ' þasi ' runaR §C at ' rita ' sa ' uarþi ' is ' stain þansi ¶ ailti ' iþa aft ' onon ' traki

Translation (English)

§AP Ragnhildr placed this stone in memory of Alli the Pale, priest of the sanctuary, honourable þegn of the retinue. §AQ Ragnhildr placed this stone in memory of Alli, priest of the Sølve, honourable þegn of the sanctuary-retinue. §B Alli's sons made these monuments in memory of their father, and his wife in memory of her husband. And Sóti carved these runes in memory of his lord. Þórr hallow these runes. §C A warlock be he who damages(?) this stone or drags it (to stand) in memory of another.

References

Images

  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten
  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten
  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten
  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten
  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten
  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten
  • Image of DR 209 source: http://runer.ku.dk/VisGenstand.aspx?Titel=Glavendrup-sten