Location
- Found location
- Malsta, Backa by
- Parish
- Rogsta sn
- District
- Norra Hälsinglands domsagas tingslag
- Municipality
- Hudiksvall
- Current location
- Hälsinglands museum, Hudiksvall
- Original coordinates
- 61.809089, 17.200369
- Parish code
- 2434 (Rogsta), 1 (urspr. plats) [objektid=10243400010001]
Classification
- Rune type
- stavlösa
- Dating
- V
- Year range
- 1010 – 1050
- Style
- Fp, Pr 1 - Pr 2
- Material type
- stone
- Object
- runsten
- Crosses
- A1; B1; C6-C7; D3; F3
Texts
§A "Hróðmundr rétt[i] stein/steina þenna/þessa eptir "Hé-Gylf[a] "Brísa son. En "Brísi var "Lina sonr. En "Lini var "Unar sonr. En "Unn va[r "Ó]feigs sonr. En "Ófeig[r v]a[r] "Þóris sonr. "Hróðmundr, "Hé-Gylfa sonr, fáði rúnar þessar. Vér sóttum stein þenna norðr í "Balas[te]in. "Gróa var móðir "Hé-Gylf[a]/"Hé-Gylf[is]. En þá "Berglôf/"Bergleif. En þá "Guðrún. §B "Gylfir varð um landi þessu, en þá norðr í vega/"<uika> þrím býjum, en þá "Lønangri, en þá "Feðrasjó.
§A "Hroðmundr rett[i] stæin/stæina þenna/þessa æftiR "He-Gylf[a] "Brisa sun. En "Brisi vas "Lina sunn. En "Lini vas "UnaR sunn. En "Unn va[s "O]fæigs sunn. En "Ofæig[R v]a[s] "Þoris sunn. "Hroðmundr, "He-Gylfa sunn, faði runaR þessaR. ViR sottum stæin þenna norðr i "Balas[tæ]in. "Groa vas moðiR "He-Gylf[a]/"He-Gylf[is]. En þa "Berglôf/"Berglæif. En þa "Guðrun. §B "GylfiR varð um landi þessu, en þa norðr i vega/"<uika> þrim byum, en þa "Lønangri, en þa "Fæðrasio.
§A hrumuntr| |rit... staina þina| |aftiR hikiulf- ÷ brisa sun (÷) in brisi uas lina sun : in lini uas unaR sun : in un ua... ...faks| |sun i(n) (u)fak a þuris| |sun ¶ hrumunt hikiulfa sun faþi runaR þisaR : uiR sutum stin þina nur i balas...in : ¶ krua uas muþiR hikiulf... ¶ in þa barlaf in þa kuþrun ÷ §B kiulfiR uarþ um lanti þisu in þa nur i uika þrim bium in þa lanakri| |in þa fiþrasiu
§A Hróðmundr erected this/these stone/s in memory of Hé-Gylfir, Brísi's son. And Brísi was Lini's son. And Lini was Unn's son. And Unn was Ófeigr's son. And Ófeigr was Þórir's son. Hróðmundr, Hé-Gylfir's son, coloured these runes. We sought this stone in the north in Balasteinn. Gróa was Hé-Gylfir's mother. And then Berglôf/Bergleif. And then Guðrún. §B Gylfir acquired this land and then three estates in a northerly direction / <uika> in the north, and then Lønangr and then Feðrasjór.
Romund uppreste denna sten(?) efter Hä-Gylve, Brises son. Och Brise var Lines son. Och Line var Uns son. Och Un var Ofegs son. Och Ofeg var Tores son. Groa var Hä-Gylves moder. Och sedan Berglöv. Och sedan Gudrun. Romund Hä-Gylves son skrev dessa runor. Vi hämtade denna sten norrut på Balsten. Gylve förvärvade detta land och sedan norrut tre byar, sedan Lönnånger och sedan Färdsjö.
Additional information
En kopia står på den ursprungliga platsen.
References
- Jansson 1985 s. 25; $=Peterson 1994; $=NRL art. Brisi, Lini; $=Salberger 1993b; $=Peterson 2005; $=Peterson 2012
- Riksarkivet